- Где же это? - заинтересовалась Таис.
- На побережье. Отсюда плыть на Навкратис и дальше на Канопус, потом вдоль берега моря, на запад. Впрочем, ты знаешь об этом месте из Гомера: обитель морского старца Протея.
- «На море в шумном прибое находится остров, лежащий против Египта. Его называют там жители Фарос», - моментально вспомнила и речитативом напела Таис.
- Да, Фарос. И это гомеровское место особенно нравится Александру. Знаешь, как он любит Гомера. Так едем?
Таис смутилась.
- Большой ли у тебя корабль?
Неарх впервые за весь вечер усмехнулся.
- Самый большой мой корабль стоит в Тире, на площади перед главным храмом. В знак победы. Так же, как осадная машина Деиада, начальника всех механиков Александра, в знак победы водружена внутри храма в Газе.
Таис всплеснула руками в восхищении.
- Зачем тебе знать размеры моего корабля? - продолжал критянин. - Я дам тебе отдельный корабль, два, три, сколько захочешь.
Пожалуй, впервые афинянка ощутила могущество молодого македонского царя и его не менее молодых сподвижников.
- Так ты согласна плыть к Фаросу? Но зачем тебе большой корабль? Здесь меньше имущества, чем в Афинах. - И Неарх окинул взором небогатую обстановку скромного дома Таис.
- Мне нужно взять с собой мою лошадь, - стесняясь, ответила Таис, - я не могу с ней расстаться надолго.
- Понимаю. Только-то? А еще?
- Кроме меня, конюх и еще две женщины.
Неарх гордо сказал:
- В твоем распоряжении будет целый корабль с опытными моряками. Я ожидаю своего посланца через два дня. Тогда мы поплывем на Эшмун и Малый Гермополь, мимо Навкратиса. Ты ведь была там?
В воспоминании Таис пронеслись унылые, равнины с бесчисленными засоленными озерами, песчаными грядами, необъятными зарослями тростников - весь тот угрюмый барьер Дельты, который отделял Египет от сияющей синевы моря.
Приняв молчание афинянки за нерешительность, Неарх сказал:
- Птолемей просил меня дать тебе столько дариков, сколько ты захочешь. Я пришлю завтра.
Таис задумчиво покачала головой.
- Нет, не надо. Я еще не видела Птолемея. И он меня.
Неарх усмехнулся.
- Напрасно ты сомневаешься. Птолемей будет у твоих колен в тот же час, как увидит тебя!
- Я сомневаюсь в себе. Но я возьму у тебя в долг три сотни дариков.
- Конечно, бери, я привез много денег…
Едва стихло бряцание оружия его охраны, Гесиона стремительно бросилась к Таис и по своей привычке скользнула на пол, обняв ее колени.
- Госпожа, если ты любишь меня, то возьмешь этот царский дар, - она показала на ларец Эгесихоры.
- Я люблю тебя, Рожденная змеей, - с нежностью ответила Таис, - но не возьму того, что отдано. По воле судьбы и богов, оно принадлежит тебе.
- Мне негде хранить драгоценности!
- Спрячь пока у меня. Кстати, пора тебе обзавестись своей комнатой. Хочешь, я отдам тебе маленькую?
- О госпожа, я хотела бы спать на ковре перед твоей постелью!
- Я буду тебя бить всякий раз за это обращение, и Таис в самом деле крепко ее шлепнула. - Спать нам в одной комнате не годится. Чувствую, что ты скоро проснешься…
Печальный обряд памятного жертвоприношения под скорбные греческие песни длился недолго. Все ушли, и даже Таис, а Неарх долго еще оставался на месте сожжения Эгесихоры.
Критянин вновь явился к Таис только через два дня.
- Прибыл гонец от Александра, - сразу заговорил Неарх, - и теперь мы можем не спешить к Фаросу. Там уже основана Александрия, а сам великий стратег с Птолемеем, Гефестионом и другими приближенными отправляется в Ливийскую пустыню, к оазису, где находится знаменитый оракул Аммона и его священный дуб.
- Это далеко?
- Больше трех тысяч стадий по пустыне.
- И три тысячи назад? Так это месяц пути!
- Для Александра меньше.
- Тогда вообще зачем плыть к Фаросу?
- Тебе-то не нужно. А мне Александр велит осмотреть место для гавани. Я поеду. Ненадолго.
- Возьмешь меня с собой? На свой корабль? Без лошади, только меня и Гесиону?
- Охотно. Только зачем тебе?
- Посмотреть Фарос. Я хотела повидаться с морем, а вовсе не с Птолемеем. Лошадь останется здесь, и рабыня также.
Клонария рассказала своему купцу про скорый отъезд, и он заторопился «взять» ее в свой дом и подписать брачное условие. В хозяйстве купца на время найдется место и для Салмаах.
Быстроходный корабль начальника флота понес Таис и Гесиону вниз по западному рукаву Нила. Неарх плыл с военной поспешностью, не задерживаясь нигде, делая остановки только для пополнения свежей провизии. Большую часть пути Таис проводила на палубе, сидя под кормовым навесом рядом с критянином и кутаясь от резковатого ветра в персидский голубой плащ тонкой шерсти, привезенный Неархом для Эгесихоры. Гесиона сидела тут же в излюбленной своей позе, поджав ноги, на мягких коврах в три слоя - роскошь, невиданная в Афинах того времени, да и в Египте доступная разве вельможам и жрецам самого высшего круга. Трое рабов - два рослых мизийца и худощавая злая финикиянка - держались поодаль, готовые исполнить любое повеление.
Неарх рассказывал о приключениях в походе Александра. Не столько военный по душе, сколько исследователь и мореплаватель, он больше вспоминал о разных местах ионийского и финикийского побережья, чем о боях. Столь похожие на Крит и Элладу горы и бухты, однако более просторные и более безлюдные, с нетронутыми обширными лесами сосен и кедров, светлые и чистые, продуваемые ветрами гор. На холмах пониже, будто сады богов, простирались рощи смоковниц с клубящимися, как зеленые облака, пузатыми кронами; посаженные титанами ряды каштанов, могучих орехов и гранатных деревьев. Еще ниже, к самому побережью, подходили заросли миндаля, гигантские, как дома, кусты съедобного орешника, ароматного мирта и лавра, фисташек, рожкового дерева с черными стручками, равными по сладости финикам. Все это богатство пищи, мало тронутое человеком даже в небольшом удалении от городов, помогало людям жить в привольном уединении. Если бы не постоянные нападения пиратов, то жизнь была бы там куда более легкой, чем на родных берегах Пелопоннеса или Крита. Но города-полисы требовали новых и новых рабов для построек и ведения хозяйства, и азиатские побережья обезлюдели, опустошенные охотниками за «живыми орудиями».